テクノロジー

盗聴器設置 確認

こんにちは。

今日は原一探偵事務所が推奨する【盗聴発見器】のネット通販サイトより一部を引用させていただきアイテムをご紹介します。



盗聴器は市販されているだけでも年間に15万個~20万個も販売され、 また、お店やネットで誰でも簡単に盗聴器を手に入れることができます。 簡単に手に入れられるからこそ、ささいなきっかけで盗聴を行う人が増えている現状です。

盗聴はプライバシーを侵害されるだけではなく、盗聴から大きな事件に発展するケースもありますので、 少しでも気になることがありましたら、まずは、盗聴器の確認をオススメしております。

何かがおかしい…

ささいな兆候にご注意ください。

盗聴器が設置されたら、ちょっとおかしな兆候があります。 少しでも思い当たることがありましたら、盗聴器が仕掛けられている可能性があるかもしれません。

詳細は上記文中のバナー広告またはここをクリック!

| | コメント (0)

サーキットデザイン パーツ

こんにちは。

今日はサーキットデザインの【フルタカ電気】さんのオンラインウェブサイトより引用させていただき当社の取り扱い品目をご紹介します。

それでは早速ながら豊富なカテゴリーとラインナップのなかからアイテムの1例をピックアップしましょう。    

UART内蔵のワンチップCPUと直接インターフェースできます。     MU-1は安定した高周波特性が得られる設計ですので、ユーザー基板の設計が楽になります。

その他詳細はこちらをクリック!

| | コメント (0)

フルーク 計測器 各種

こんにちは。

コーセルその他の 【フルタカパーツセンターオンライン】 サイトから引用させていただいてアイテムをご紹介します。

それでは早速ながら豊富なカテゴリーとラインナップのなかからアイテムの1例をピックアップしましょう。

Fluke Food Pro Food Pro Plus

-35℃~275℃

LEDで測定範囲を照射
HACCPチェック機能
折りたたみ式
中心温度センサー
タイマー内蔵

このアイテムとその他の商品の画像と詳細はここをクリック!

| | コメント (0)

高周波美顔器

株式会社ビューティーバンクの高周波美顔器 【ドクタースリム】 のご紹介です。

「使って良かった」をカタチにする ★美容取材を中心に展開★
………………………………‥‥‥‥‥・・‥‥‥‥‥……………………………

超音波を超えた高周波ラジオ波家庭用美顔器【POYA DOCTOR SLIM】

美容サロンでも導入されているラジオ波がご自宅で…
美しい肌は自信の表れ…お肌で悩みを抱える女性にピッタリの商品です。
低価格な子供だましの美顔器に落胆していた人たちにアピール!
表面だけのスキンケアではなく、本格派ケアでお肌にハリ&ツヤを与えます。
"高価だけど、本当に良い物でした!"と喜びの声も!…翌朝感じる、肌の違い♪
サロンへ通うよりもお得&毎日お手軽ケア可能!!
各メディアも注目の人気美顔器でガッツリ稼ぎませんか?!

詳細は次のバナーをクリック!



| | コメント (0)

足臭99.9%除去

足の臭い(イソ吉草酸)を99.9%除去します。(日本紡績検査協会調べ)。
「ファーロ」(小学館)、「フィッテ」(学研パブリシング)、「週刊プレイボーイ」(集英社)など、メディアにも多数掲載。話題の商品です。

 これからのシーズン、靴とブーツの中はホカホカ・ジメジメ、カビ菌やニオイ菌の楽園になります。
『トレンティア』は業務用防カビ剤「モルドクラッシュ」を採用、抜群の抗菌・消臭性能を発揮!
しまうときに2秒間スプレーするだけで靴の内部の汚れがリセット。

乾燥剤を入れたり陰干しをしたり、面倒なメンテナンスの手間がはぶけます!

販売上の参考数値:
●リピート率:約20%
●成約率:約1%(2012年度実績)
●平均顧客単価:3,585円

詳細は下記バナーをクリック!



| | コメント (0)

ソーラーバッグ

太陽光パネルが一躍脚光を浴び始めています。 

わが家にもときどきセールスの電話がかかってきていますが、元がとれないので屋根の上のソーラーパネルはお断りというわけです。

しかし、ソーラーバッグとなるとこれは話が違ってきます。 バッグに取り付けたソーラーパネルが造り出す電池で携帯電話を始めとするIT機器の充電が出来るのですから、これは便利というほかありません。

エコで便利な防災用品のお店 「アート工房くろーばぁー」からの情報です。 話題沸騰!ソーラパネル付きでも、軽量で丈夫な「ソーラーバッグ」は如何でしょうか?
 

ソーラーバッグ(ビジネスモデルもあり)のほかにも、ソーラーショルダーバッグがあります。 

いずれも防災用品・ソーラー発電機能を備えています。 防災意識が高まりつつある昨今です。 あなたにとって最も必要なアイテムをお求めになりませんか?

ビジネスで出張のときにも、パソコンの電池残量を気にせず仕事にうちこめますよ。

各商品の詳細はこちらから!

| | コメント (0)

音声認識ソフト

音声認識ができる音声入力ソフトついての記事です。

タイピングがどうも苦手という人はいます。 私もそうです。 両手を鮮やかにそれもブラインドタッチでタイピングが出来る人が羨ましく思います。 私の場合はどうしても、右手が殆どです。 

「AmiVoice SP」 という音声入力ソフトをご紹介します。 声を入力するとそのまま文字になる音声入力ソフトウエアです。 便利ですね。 これなら手が開くわけですからその空いた手を使って何かが出来るわけですから。 Windows 上で動作するほとんどのアプリケーションに声で文字入力するソフトウエアです。 仕事上の各種報告書や電子メールの作成などの用途、チャットやブログなどでの使用に入力作業を効率よく進めることが可能となりました。 「声で書く」 という画期的なソフトといえます。

この 「AmiVoice SP」 は2010年下半期の 「実用ソフト部門賞」 を受賞したすぐれものです。 ただいまこのダウンロード版を販売中で、購入されたかたにはヘッドセットマイクをプレゼントされます。 (尚、製品には 「音声認識ソフト」 のほかに 「英語発音矯正ソフト」 もラインナップしています。)

「音声認識ソフト」 の特徴は以下の通りです。

1.声の登録が不要なのですぐ使用できる。

2.使うほど認識精度が向上する学習機能付き。

3.同音異義語を簡単に修正できる。

4.ユーザー自身で単語を登録し、使いやすくカスタマイズが可能。

みなさんもこの機会にこの 「音声認識ソフト」 を活用してみませんか?


 

| | コメント (0)

ガス分析

ガス分析というとおりしも今、 「福島原発事故」 で、ガス濃度の問題がクローズアップされています。 

私は現役時代はガス測定機器のメーカーに在籍していましたので、放射性物質の濃度測定は関係ありませんでしたが、一般の化学物質のガス分析・濃度測定には今でも関心があります。

そこで 「Sendaサーミックリサーチ」 のTGーMSという分析手法をご紹介することにしました。 こちらの千田社長は40年前に理学電気に在籍されていたとき、TG(熱重量分析・熱天秤)の開発に従事するかたわら、TGのみでは何がおきたのか分からない、というTGの限界を超えるためTGとMSを結合することを考え、1971年熱測定討論会(現日本熱測定学会)に報告されました。 

続いてある温度点における発生ガスをGC-MSに注入、分離同定し、得られた特定のイオンを温度の関数としてイオンクロマトの形で描くことにより反応の進行を追跡するという分析法を見出されたのです。 

続いてその分析方法を装置化すべく開発と応用に従事され、現在材料開発、生産技術上の問題解決ツールとして威力を発揮する、TGーMS というシステムを確立されました。

「Sendaサーミックリサーチ」 はTG-MSに関する    受託分析  分析相談・分析指導  分析講習  装置メンテナンス  装置設計  協同研究 を主たる業務として、クライアントのニーズに応えています。

尚、詳細についてはこちらをクリック!  

| | コメント (0)

虹の光とともに

七色の光に包まれたハンモックに揺られてストレスから解放された癒しのひとときを過ごしてみませんか?

ここにご紹介する 「浮遊」 の 「サンキャッチャー」 はそのような時間を実現する優れたアイテムです。 値段はサイトにあるように、そんなに高価なものではありません。 それで気分が一新できるなら、安い物です。

サンキャッチャー関連商品の一部は次の通りとなっています。

*サンキャッチャー
*ハンモック
*ブランコモック

その他のカテゴリーも豊富にありますので、詳細はこちらをクリック!

| | コメント (0)

技術翻訳

「翻訳工房くまざわ」 を御紹介します。 

技術 翻訳 について考えてみたいと思います。 私は現役時代にエレクトロニクス製品の取扱説明書 (Instruction Manual) の作成をしていました。 エンジニアであったため製品の仕様や動作について熟知しているので、日本語の取扱説明書を英訳するのはさほど困難を伴いませんでした。

そこで思うのですが、大学の英文科(要するに文学部)を卒業したからといって、技術翻訳がすぐ出来るということにはならないのです。 翻訳対象となるモノを熟知していることが前提になります。 

それは取扱説明書に限ったことではありません。 技術文書にしても同じ事です。 技術分野の仕事の経験がなければ、達意(翻訳の世界ではよく使われる言葉)の翻訳は無理です。 日本人が日本語の取扱説明書や技術文書を作成をする場合も、技術者でなければ達意の文章は書けないのです。

物づくりの日本は輸出で稼がざるを得ません。 そのためには製品の外国語による取扱説明書や技術文書の作成が必要になります。

そのような理由で、社内に翻訳部門を持たない場合の技術翻訳は、経験豊富な専門家に依頼するのが早道で誤解を招かない確実な翻訳が可能となります。 

ここに御紹介する 「翻訳工房くまざわ」 は、次の外国語翻訳に対応してクライアントの要求に応えています。

英語、中国語、韓国語、ドイツ語、フランス語、オランダ語、スペイン語、ポルトガル語、ロシア語、タイ語、アラビア語、タガログ語

ビジネス文書を始めとして医療、特許、技術翻訳までの幅広い分野の翻訳を高品質、ローコストにて受注している翻訳会社です。  見積りは無料です。

「翻訳工房くまざわ」 についての詳細はこちらをクリック!  

| | コメント (0)